Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Katie McMahon > After The Morning > The Land Of Erin
|
The Land Of Erin |
| Credits : | Traditional; arranged by Mairí Ní She & Katie McMahon |
| Appears On : | After The Morning |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Aird A Chuamhaing
" on Anam's album Riptide
" Ardaigh Cuan " on Anúna's album Omnis " Aird Uí Chumhaing " on Kevin Burke & Mícheál Ó Domhnaill's album Portland " River Of Life " on Trísan's album Trísan |
| Lyrics : | English Translation : |
| D'á mbeinn féin in Ardaigh Cuain | If I were in Ardaigh Cuain |
| 'Naice an tsléibh' úd tá 'bhfad uaim | Near that mountain so far away |
| Do B'annamh liom gan dul ar cuairt | I would go on a visit |
| Go gleann na gcuach Dé Domhnaigh | To the valley of cuckoos on Sunday |
| Agus ach, ach éirleach is ó | And alas, alas, great destruction, oh |
| Eire lionndubh is ó | Heavy burden and melancholy, and oh |
| 'S'é mo chroí tá trom is brónach | My heart is heavy and sad |
| Nach tuirseach mise anseo liom fein | How tired am I here by myself |
| Nach n-airím guth coiligh, lonndubh no traon | That I don't notice the cock, blackbird or corncrake |
| Gealbhan smólach naoscach féin | Nor even the sparrow, thrush or snipe |
| Is chan aithním féin an Domhnach | So that I don't even recognize that it's Sunday |
| Agus ach, ach éirleach is ó | And alas, alas, great destruction, oh |
| Eire lionndubh is ó | Heavy burden and melancholy, and oh |
| 'S'é mo chroí tá trom is brónach | My heart is heavy and sad |